Profissionais de tradução e intérpretes em começo de carreira conseguem ganhar até R$ 2.
Para ser tradutor juramentado é preciso fazer um concurso público organizado pela Junta Comercial da região ou município onde a pessoa reside. Para maiores informações sobre a realização de concursos é necessário dirigir-se a esta Junta Comercial. Note-se, porém, que esses concursos não acontecem com muita freqüência.
Para ser tradutor e intérprete, não basta conhecer o idioma estrangeiro. É importante ter um excelente domínio do português, ter uma formação na área e, no caso de traduções orais (simultâneas ou consecutivas), uma série de habilidades específicas, tais como alto poder de concentração e saber falar em público.
Para calcular, basta descobrir o número de caracteres do seu documento (no Microsoft Word, vá ao menu “Revisão” e clique em “Contar Palavras”) e dividir pelo número de caracteres da lauda, obtendo-se o número de laudas do documento. Em seguida, o número de laudas deverá ser multiplicado pelo valor de cada uma.
Especializado nas universidades americanas, o Education USA cobra por tipo de documento, não por palavras. Ou seja, se o seu histórico escolar tiver 1.
10 a 15 reais: Textos entre 300 e 500 palavras. 15 a 20 reais: Textos entre 500 e 1.