As palavras aportuguesadas são aquelas de origem estrangeira que foram adaptadas às normas ortográficas da língua portuguesa.
Estrangeirismo é o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa. ... A Academia Brasileira de Letras, órgão responsável pelo Vocabulário Ortográfico de Língua Portuguesa, tem função importante no aportuguesamento dessas palavras.
Na dúvida sobre usar ou não termos estrangeiros, vale a pena seguir estas dicas: → Se possível, use o equivalente em língua portuguesa ou traduza; → Se possível, faça o aportuguesamento; → Se não for possível realizar a tradução ou aportuguesamento, e não haja equivalente na línuga, use a palavra estrangeira.
Orientações: Peça que, ainda nos grupos, elaborem e registrem no caderno o conceito de estrangeirismo, tendo em vista a atividade realizada. Espera-se que os alunos respondam que estrangeirismo é o uso de palavras estrangeiras como marca de influência entre culturas diferentes.
Resposta. Resposta: Explicação: A intenção do compositor é empregar o estrangeirismo na música, porém mantendo a nossa compreensão.